维益史馆网——探访中华历史文化知识

中华历史悠久,文化深远,“维益”是英文visit(探访)的音译和“史馆”中文拼音sg的缩写,意思是探访中华历史文化知识,力求窥探中华历史文化的奥秘,让中华历史文化发扬光大,维护我们身心的益处。

《柏舟》

发表时间:2015-4-24  浏览次数:1115  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

《柏舟》

年代: 先秦 作者: 诗经

泛彼柏舟,亦泛其流。

耿耿不寐,如有隐忧。

微我无酒,以敖以游。


我心匪鉴,不可以茹。

亦有兄弟,不可以据。

薄言往愬[1],逢彼之怒。


我心匪石,不可转也。

我心匪席,不可卷也。

威仪棣棣,不可选也。


忧心悄悄,愠于群小。

觏闵既多,受侮不少。

静言思之,寤辟有摽[2]。


日居月诸,胡迭而微?

心之忧矣,如匪浣衣。

静言思之,不能奋飞。

作品赏析


【注释】:


微:非,不是

鉴:镜子。

茹:度,或含

据:依靠

[1]:音诉,告诉

愠:音运,怨恨

觏:遭逢。

闵:病痛,引申为谗言

[2]:音票,捶,打

-------------------------------------------------

1.泛:浮行,漂流,随水冲走。

2.流:中流,水中间。

3.耿耿:鲁诗作"炯炯",指眼睛明亮;一说形容心中不安。

4.隐忧:深忧。隐:痛

5.微:非,不是。

6.鉴:铜镜。

7.茹(rú如):度,或容纳。

8.据:依靠。

9.薄言:语助词。愬(sù诉):同"诉",告诉。

10.棣棣:雍容娴雅貌;一说丰富盛多得样子。

11.选:同"巽",屈挠退让貌。

12.悄悄:忧貌。

13.愠(yùn运):恼怒,怨恨。

14.觏(ɡòu够):同"遘",遭逢。闵(mǐn敏):痛,指患难。

15.寤:交互。辟(pì屁):通"擗",捶胸。摽(biào鳔):捶,打。

16.居、诸:语助词。

17.迭:更动。微:指隐微无光

18.澣(huàn浣):洗涤。


题解: 妇人遭受遗弃,又为群小所欺,坚持真理,不甘屈服的抒愤诗。


译文:

柏木船儿荡悠悠,

河中水波漫漫流。

圆睁双眼难入睡,

深深忧愁在心头。

不是想喝没好酒,

姑且散心去邀游。


我心并非青铜镜,

不能一照都留影。

也有长兄与小弟,

不料兄弟难依凭。

前去诉苦求安慰,

竟遇发怒坏性情。


我心并非卵石圆,

不能随便来滚转;

我心并非草席软,

不能任意来翻卷。

雍容娴雅有威仪,

不能荏弱被欺瞒。


忧愁重重难排除,

小人恨我真可恶。

碰到患难已很多,

遭受凌辱更无数。

静下心来仔细想,

抚心拍胸猛醒悟。


白昼有日夜有月,

为何明暗相交迭?

不尽忧愁在心中,

好似脏衣未洗洁。

静下心来仔细想,

不能奋起高飞越。


上一篇:《卷耳》
下一篇:《谷风》
文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

 关于维益史馆网 | 隐私条款 | 广告刊登 | 会员服务 | 人才加盟 | 友情链连交换 | 联系我们 |网站地图 ||||||| 
有 copyright ( visitsg.cn) All rights reserved 维益史馆网站(上海市上海市市辖区),本网站部分内容来自网络,如有侵权,请联系删除,邮箱sgvisit@aliyun.com  qq:2574332810  主办单位所在地市: 上海市上海市市辖区

ICP备案编号:  沪ICP备14031290号-1

网站统计